Tem um poema que estou tentando escrever há mil anos que parece que nunca consigo. Na verdade, tem três poema relevantes nesse estado (e mais ou menos todos os meus livros, que são dezenas), dois deles da época do colegial, e um de dois anos atrás.Com um deles tive a dificuldade extra de ter tido meu caderno roubado com metade das anotações sobre ele.
Recentemente resolvi rever como começa um dos meus poemas, mas não está ficando bom. Eu queria pedir ajuda. É meio difícil porque esse poema precisa ser em inglês (só porque eu estou escrevendo ele principalmente por causa do ritmo e das rimas, que não são traduzíveis), e eu conheço poucas pessoas que escrevam bem de verdade, tenham contato comigo e gostem de escrever em inglês. Mas eu vou pedir aqui, mesmo assim.
A minha primeira versão dessas primeiras estrofes reescritas, para apreciação:
------
You see me here, wrinkled and grey
I've lost my shine along the way
You can't see the fury, you can't see the claws
My fangs, they're hanging on a devil's walls
You hear me here, sweetened and sad
I've lost the poison that I once had
You can't hear the hunger, you can't hear me howl
But hear my tale, ...
(estou tentando colocar alguma coisa aqui, pensei em mold, mas tá difícil de construir, unfold é muito brega, old já usei na estrofe seguinte de um forma melhor, e não consegui pensar em nada que rime com howl - talvez seja o caso de trocar esse terceiro verso)
----EDIT-edit- decidi separar em vários posts, é mais natural.
4 comentários:
Howl não tem pronúcia diferente? Achei que tinha sonoridade parecida com how. Dai teriam várias, owl, how, clown... Posso estar errado. =p Ou depende de "sotaque"?
Talvez eu esteja errada, mas acho que howl e owl rimam com low e bowl e plow, enquanto how e clown soam como crown e pound e cloud e now (mais ou menos). Deve depender um monte de sotaque.
hear the hunger? ouvir a fome? não seria see ou notice, ou vc pensou em hear mesmo, da barriga roncar, ou metaforicamente?
Nossa, pra mim Howl e How rimam muito. ambas soam como R'au embora uma soe como R'aul e outra R'au...
Para uma nova perspectiva, ouca o Google declamando seu poema
http://translate.google.com/#auto/pt/You%20see%20me%20here%2C%20wrinkled%20and%20grey.%0AI've%20lost%20my%20shine%20along%20the%20way.%0AYou%20can't%20see%20the%20fury%2C%20you%20can't%20see%20the%20claws.%0AMy%20fangs%2C%20they're%20hanging%20on%20a%20devil's%20walls.%0A%0AYou%20hear%20me%20here%2C%20sweetened%20and%20sad.%0AI've%20lost%20the%20poison%20that%20I%20once%20had.%0AYou%20can't%20hear%20the%20hunger%2C%20you%20can't%20hear%20me%20howl.%0ABut%20hear%20my%20tale.
Postar um comentário